6 °

max 15 ° / min 6 °

Petak

19.04.

15° / 6°

Subota

20.04.

15° / 6°

Nedjelja

21.04.

9° / 5°

Ponedjeljak

22.04.

14° / 8°

Utorak

23.04.

10° / 9°

Srijeda

24.04.

13° / 8°

Četvrtak

25.04.

10° / 6°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
Objavljen novi broj časopisa ''Ars''

Kultura

Comments 0

Objavljen novi broj časopisa ''Ars''

  • Viber
Novi broj časopisa za kulturu, književnost i društvena pitanja „Ars“, nedavno je izašao iz štampe u izdanju Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinja.

Centralno mjesto u ovom broju zauzima izbor iz savremen portugalske književnosti koji je za Ars prevela i priredila Tanja Tarbuk. Ovaj temat u Arsu nosi naziv „Veliki Cirkus Montekarl“.

Ars otvara najnovija poezija Pavla Goranovića, pod nazivom „Ljeto, kasno ljeto“. Slijedi odlomak iz romana u nastajanju „Mađarska rečenica“, autora Andreja Nikolaidisa. „Prague“ je naziv odlomka iz novog proznog djela Lene Ruth Stefanović, premijerno objavljen u časopisu Ars.

Kratka priča mladog autora Ethema Mandića koja je objavljena u ovom broju Arsa naslovjena je kao „Prevoditeljka“.

Književnik Sande Dodevski predstavio se u ovom broju poezijom pod naslovom „Na bijelom čardaku“. Bosanski pisac Ahmed Burić za ovaj broj Arsa piše priču smještenu u Crnoj Gori, a ona nosi naziv „Komandant Prokletija“.

Poznati i nagrađivani bosanskohercegovački književnik Faruk Šehić za novi Ars objavljuje prozu pod naslovom „Holo-predstava – gradovi u nama“.

Sekule Šarić je potpisao „Pljačkaše tragova“, poeziju u prozi.

Mlada sarajevska spisateljica Lejla Kalamujić predstavlja se po prvi put u časopis Ars odlomkom iz njenog popularnog romana pod naslovom „Šta je meni pisaća mašina“. Slijedi tekst Ivana Zrinušića „Nezaposlenost“.

Srpska spisateljica Tatjana Janković za Ars piše kratku priču „Previše ljubavi“. Slijedi poezija Marine Bogdanović „Susret“. „Prokletstvo ilirskih svještenica“ Mire Meksi odlomak je iz romana koji je prevela Jasmina Tatar Anđelić. Tekst Džeroma Rotenberga „Varijacije na Đigoku Zošija“, prevela je za ovaj broj Arsa Dubravka Đurić.

Iz romana „More i Sardinija“ D. H. Lorensa, nedavno objavljenog u izdanju OKF-a, u ovom broju Arsa našao se odlomak pod naslovom „I sve do Palerma“, u prevodu Marije Krivokapić.

Verica Tričković je prevela tekst Olge Martinove„Poruka u boci versus poruke u boci“.

Slijedi stručni tekst Nedima Mušovića„Izgubljena dramaturgija“, u podnaslovu „Uvod u dramsko pjesništvo“.

Zoran Koprivica piše o metafizici i mitu u Nikolićevim dokumentarnim filmovima, a Goran Radojičić obrađuje temu „Basarino razgrađivanje balkanskog provincijskog koda“. O knjizi Dimitrija Popovića„Ljubičasto ogledalo“, u izdanju Crnogorskog PEN Centra, pisala je Sofija Kalezić-Đuričković u tekstu „Dvojnik i njegova fenomenologija“.

Vladimir Jovanović je u ovom broju Arsa objavio istorijski esej „Dvije komitske sudbine“.

Broj zatvara politički tekst Milorada Popovića „Udar na Crnu Goru“.

 

Komentari (0)

POŠALJI KOMENTAR