Kao rezultat uspješne saradnje Ministarstva prosvjete, nauke i inovacija sa Centrom za strane jezike i prevodilaštvo Double L, prvi put u Crnoj Gori izrađen je CLIL priručnik za nastavnike, navode u saopštenju iz tog ministarstva.
Priručnik predstavlja dodatan resurs za unapređenje kvaliteta nastave u dvojezičnim odjeljenjima u osnovnim školama kako bi se obezbijedila podrška nastavnicima koji realizuju CLIL nastavu, a sa druge podstakao akademski uspjeh učenika i njihova jezičku kompetenciju.
Priručnika je pripremljen na našem, engleskom i albanskom jeziku i predstavlja sveobuhvatan putokaz i podršku nastavnicima za uspješnu integraciju CLIL-a u dvojezična obrazovna okruženja, poručuju iz MPNI.
U ovom polugodištu će biti nastavljena realizacija CLIL obuka za nastavnike kako bi u kontinuitetu povećavali broj odjeljenja u kojima se nastava izvodi dvojezično i podsticali razvoj jezičkih kompetencija i učenika i nastavnika, navode u saopštenju.
Danilo
Vjerovatno je bio neki tender. Interesantno je da u svijetu osnovni udzbenik sadrzi clil dodatak tako da svi ucenici a ne samo tzv vip imaju pristup sadrzajima na drugom jeziku. Ovako samo stvaramo jos vecu nejednakost u ionako osrednjem znanju i neka djeca pate jer misle da su druga liga od starta.