-0 °

max 10 ° / min -0 °

Nedjelja

24.11.

10° / -0°

Ponedjeljak

25.11.

11° / 5°

Utorak

26.11.

11° / 6°

Srijeda

27.11.

14° / 8°

Četvrtak

28.11.

13° / 8°

Petak

29.11.

12° / 6°

Subota

30.11.

7° / 4°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
Drugi dan na sajmu knjiga u znaku Lorenca Maronea

Izvor: PR služba Sekretarijata za kulturu

Kultura

Comments 0

Drugi dan na sajmu knjiga u znaku Lorenca Maronea

Autor: Antena M

  • Viber

Jedan od najpoznatijih savremenih italijanskih autora Lorenco Marone, obilježio je drugi dan jubilarnog, X Internacionalnog Sajma knjiga u Podgorici, saopšteno je iz PR službe Sekretarijata za kulturu Glavnog grada.

On je, kako su kazali, u prepunoj Galeriji Art predstavio svoj novi rukopis “Plavo pero” koji je objavljen u izdanju Sekretarijata za kulturu Glavnog grada. Kako je istaknuto na promociji, ovo je ujedno i prvi prevod tog Maroneovog djela na jezike ex-Yu regiona.

“Lorenco Marone je jedan od najpopularnijih italijanskih pisaca, internacionalna zvijezda, a svi ga znamo po romanu ‘Sitnice koje život znače’. Pred nama je novela, podjednako zanimljiva”, kazao je književnik Aleksandar Šurbatović.

Prava je čast dovesti Lorenca u Crnu Goru i sa zadovoljstvom ga dočekujemo, a dovely smo ga jer je Sekretarijat za kulturu izrazio veliku želju da ga ugosti, istakla je na predstavljanju zamjenica italijanske amabasadorke Silvija Stafa.

“Predstavljamo prvi prevod ove knjige na crnogorski jezik, na inicijativu ambasade Italije uz podršku Sekretarijata za kulturu Glavnog grada, koji će na Sajmu besplatno distribuirati ovu knjigu”, naglasila je Stafa.

Papagaj Toto je glavni junak “Plavog pera”, a ovo je priča o Napulju, stvarnosti, mafiji uopšte, i na neki način je omaž svim nevinim žrtvama Kamore, istaknuto je na predstavljanju.

Marone se zahvalio svim ljubiteljima njegovih priča, izrazivši veliko zadovoljstvo zbog dolaska u Podgoricu, kao i zbog prevoda novele na crnogorski jezik.

“Ova priča nastaje iz želje od prije par godina da se ispriča na drugačiji način nešto o Kamori. Ideja je nastala u trenutku kada Italija počinje na nacionalnoj televiziji da emituje televizijsku seriju ‘Gomora’ Roberta Savijana, i sva ta naracija, veoma realistična, oslikava te živote kriminilaca kao fascinantne živote pune avantura, rizika, donekle i privlačne. Ta vrsta naracije nastavlja da postoji i ona utiče na mlade ljude, na društvenu klasu, koja se svaki dan bori da živi po zakonima, a s druge strane, imate ovu priču koja je na neki način iskrivljena i predstavlja ove živote na avanturistički način”, pojasnio je Marone, dodajući da je pokušao da pruži neki drugi pogled na kamorsku kulturu sa estetskog stanovništva.

“Ta ideja mi se učinila simpatičnom. Novela nudi opis njihovog svakodnevnog života, jedne kamorističke familije, njihove vjere, ispričane kroz oči jednog papagaja koji je usvojen od strane te porodice, u centru Napulja. To je u stvari namjerno prikazana groteskna predstava o likovima i onom što je u stvari njihova kultura, kroz oči papagaja”, naglasio je italijanski književnik.

Pisanje mi je dalo veliku mentalnu slobodu i pokrenulo mnogo dobrih stvari u mom životu, kazala je crnogorska književnica Olja Knežević na predstavljanju novog romana „Strada fortunata”. Roman “Strada fortunata”, objavljen je u izdanju hrvatske izdavačke kuće “Hena”, a prema riječima autorke u njemu ima autobiografskih elemenata.

“Kada te nešto žulja, kao kamenčić u cipeli, to te tjera da pišeš, da postavljaš pitanja, sve to doprinosi pisanju. Uz to autobiografsko potrebna je, naravno, i fikcija”, kazala je Knežević.

Komentarišući sličnosti između novog i ranijih romana Knežević je kazala da ponekad ima utisak da piše istu priču.

“Iako su to slike iz vašeg života, slike iz vašeg sjećanja one počinju da pripadaju junaku knjige, a vi tada idete dalje”, kazala je Knežević.

Pri pisanju romana „Strada fortunata”, kako je istakla, nije imala nikakvu arhitektoniku romana na umu.

“Pisala sam samo za sebe, da ne razočaram sebe i sa željom da ugodim samo sebi”, kazala je Knežević i istakla da joj je u pisanju veoma važno moralno jedinstvo.

Časopis ‘Poezija’ pokrenuli smo 2005. godine sa idejom da vratimo fokus na poeziju, kazao je urednik izdanja i član Hrvatskog društva pisaca Ivan Herceg na promociji u okviru X Internacionalnog sajma knjiga u Podgorici.

“Na ovim prostorima poezija je bila čitana ali je proza bila znatno prisutnija u medijima. Zato smo u Hrvatskom društvu pisaca odlučili da pokrenemo časopis koji će objavljivati isključivo poeziju, zatim biblioteku koja će objavljivati knjige poezije, i na kraju smo napravili festival”, kazao je Herceg.

Ističe da se koncept časopisa nije mijenjao od početaka, te da je opstao zahvaljujući entuzijjazmu ali i podršci Ministarstva kulture Hrvatske i Grada Zagreba.

“Nisu to neke velike cifre ali dobijamo neku podršku, apliciramo na evropske književne konkurse”, kazao je Herceg, i dodao da je ideja pokretača časopisa “Poezija” bila da on okuplja sve generacije i tako je ostalo do danas.

Publici u Podgorici, drugog dana Sajma predstavila se i irska spisateljica Čeri Smit. U fokusu promocije, koju je vodila prof. Aleksandra Nikčević-Batrićević, bila je pjesnička zbirka “Famished” (Umoreni glađu).

“Zbirka ‘Famished’ govori o velikoj irskoj gladi, koju je uzrokovala plamenjača krompira. Brojna književna djela objavljena su na ovu veliku temu. To je bio period masovnog umiranja od gladi, bolesti i migracija, za vrijeme kojih je 20 do 25% govornika irskog jezika ili umrlo ili emigriralo. To je ujedno događaj koji je zauvijek promijenio ovu zemlju. Nakon objavljivanja zbirke uslijedio je i performans, koji je nastao u saradnji sa kompozitorom Edom Benetom i vokalistkinjom Rori Kinselom”, pojasnila je Nikčević-Batrićević.

Drugog dana Sajma održana je i radionica “Od ideje do muzičke knjige”, koju je vodila Marijana Milošević, a okupila je srednjoškolce iz Umjetničke škole za muziku i balet „Vasa Pavić”, kao i promocija dječije knjige “Bajka o Belom jelenu”, autora Žarka Vučinića.

Današnji program

Današnji dan, X Internacionalnom sajmu knjiga održaće se u 12 sati u Galeriji Art  prezentacija italijanskog izdanja romana "Tim lavlje srce" crnogorskog književnika Čeda Vukovića, povodom 10 godina od njegove smrti. Učestvovaće Mateo Sabato, predstavnik izdavača Besa Muci, zamjenica ambasadora Italije Silvia Staffa i Tereza Albano.

U 13 sati u Galeriji Art održaće se promocija jesenjeg 107. broja Časopisa za djecu "Osmijeh". Govoriće: Goran Radojičić, Anđela Peković, Branko Vuković.

U 16 sati u Galeriji Art - Autori Enklave: Nikola Nikolić i Jovana Bojović. Moderator: Zvonko Karanović.

U istom prostoru, sat kasnije, održaće se promocija knjige: "D.H. Lorens o slikarstvu", priredio Milovan Novaković, u izdanju Ateljea A22.

U 17 sati u Kusleovoj kući održaće se promocija knjige za djecu "Komske priče: Kom naš dom". Učestvuju: Sonja Živaljević, Velimir Ralević, Žarko Vučinić.

U 18 sati u Galeriji Art - Dariuš Majkovski, kašupska književnost, Poljska. Moderator: Dušan Pažđerski, dok u 18:30 sati u Crnogorskoj Kinoteci počinje program - "O kulturi: sjećanja, mišljenja i djelovanja" razgovor sa Borisom Miljkovićem. Moderatorka: Nela Gligorović.

Od 20 sati, u Galeriji Art, govoriće Dragan Markovina: "Programirani zaborav - podijeljeni gradovi i neželjena sjećanja". Moderator: Stojan Stamenić, dok će u 21 sat u Galeriji Art biti predstavljena Ris Hjuz: Postmoderni mornar, Vels, Partizanska knjiga. Moderatorka: Nataša Srdić.

Komentari (0)

POŠALJI KOMENTAR