Za Antenu M piše: B. Grinevski
“A ko je ovaj B. Grinevski?”
Žao nam je, poštovani čitaoče, da gledamo nagađanja oklen je i što znači “B. Grinevski”.
Kažu nam, takođe, da se nekima učinilo da je Grinevski = Grin, tj. “green”, pa su izvukli zelene zaključke iz toga. Zelenaši među nama, pod sumnjivim lažnim imenima! Grozno, pa zar nisu ti “zeleni“ odavno istrijebljeni?
Aleksandar Stepanovič Grinevski, ruski romantični pisac, je zaista ostao upamćen i kao Aleksandar Grin, tako da ova anti-intelektualna omaška srdito-ljutitih interpretatora ima nekakvo, tanko “opravdanje”. Zelena marama je stalno pred očima, otud jad i jed.
Da pomognemo tumačima tekstova na portalima Antene M i Pobjede, a i kod drugih koji to ponekad objave: ovaj B. Grinevski zaista voli zelenu boju - što jes’ - jes’.
Ali, nije ime od zelenog i po zelenima. (Ima jedna planina na na našem Śeveru te se po zelenoj boji zove - Zeletin, naravno. Da smo htjeli po zelenoj - bio bi Zeletinski!)
Dakle, loše je da šifranti ne znaju za Grinevskog/Grina, vjerovatno nisu čitali njegove novele i priče, pa uskaču trupice u zaključke.
Ima na društvenoj mreži i onih koji nalaze da je “ski” u prezimenu dokaz da je ovaj B. Grinevski - Makedonac! Pa divno, tako smo saznali da ti građani priznaju makedonsku naciju! Ili misle, ipak, a od toga zebemo - što bi rekao jedan naš vrlo poznati političar & državnik - da su i ti Makedonci samo teritorijalna odrednica - nešto kao “Srbijanci”, Hercegovci i Crnogorci. Pa je onda Grinevski “tamo neki Makedonac”, koji, samim tim, nema pravo da piše o Crnoj Gori. Ili “Makedonijanac”, po istom rezonu kao što su Srbi - “Srbijanci”.
Ne bismo to voljeli nikako, nije B. Grinevski nikakav “Makedonijanac”, iako nije ni Makedonac. Puštite braću Makedonce na miru. A valjda bi smjeli da pišu o Crnoj Gori - i dobro i loše - kao i svi ostali - oni nama najbliži, polu-bliski i neposredni udaljeni susjedi, zar ne?
Ili i tu postoje spiskovi i liste, da citiramo jednog našeg visokog vladinog službenika. I ti si na spisku, Makedonac!
Najtužnije u ovoj priči, poštovani čitaoče, je da ti tumači porijekla B. Grinevskog - uz naše izvinjenje zbog generalizacije - uzalud čitaju i malo znaju. To je problem. A hoće da sude svima čije im se mišljenje ne sviđa. E, taj je problem ozbiljan, po spisku i bez spiska.
Prije nego nastave da tragaju za počiniocem, uvrste ga u tabelu i preduzmu mjere, bilo bi korisno da pritvrdimo:
Prvo: ono B. je od “B. Traven”. Naravno. Taj pseudonim je najljepši i, moguće, najznačajniji u povijesti svjetske literature. Mnogi kažu da se radilo o njemačkom novinaru, Retu Marutu, ili tako nekako. Zato smo to B. turili tu, da odamo skromnu počast velikom nepoznatom piscu “Blaga Sijera Madre”.
Drugo: za ruskog majstora kratke forme Grinevskog, Aleksandra Stepanoviča, je sada, valjda, jasno. Za kaznu - počinioci da pročitaju “Pacolovca”, bar. To bi bila najljepša posljedica njihovih promišljanja i nagađanja vis-a-vis ovog B. Grinevskog.
Eto tako! U svemu, pa i u postojećoj crnogorskoj zbilji, ima nešto dobro i korisno.
A zelena je zaista najljepša boja. Odmara oči u ovo vrijeme ružno.
Komentari (0)
POŠALJI KOMENTAR