11 °

max 13 ° / min 11 °

Petak

03.05.

13° / 11°

Subota

04.05.

18° / 11°

Nedjelja

05.05.

21° / 11°

Ponedjeljak

06.05.

20° / 12°

Utorak

07.05.

20° / 13°

Srijeda

08.05.

18° / 13°

Četvrtak

09.05.

15° / 11°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.

Istorija

Gusle crnogorske: „KAD JE VLADIKA 1813. BUDVU OSVOJIO…”

Autor: Antena M

  • viber

Ингвар

Јовановић наставља своју једнострану, неистиниту причу. У истој овој Грлици - календару црногорском за 1837. има пјесма о Вуку Томановић и још двојици јунака, само двије стране раније на 65. страни, гдје се за њих каже кад су поразили Турке: ”Фала Богу СРБИ задобили”.

flamantes

@Ингвар u oba slučaja i srba i turaka radi se o vjerskoj, ne etničkoj, nkiti nacionalnoj odrednici. Katolici su bili latini, pravoslavci srbi a muslimani turci, to su vjerske odrednice.

Ингвар

Иста ова Грлица почиње са календаром у којем се наводе године ”Од како су се Срби покрстили” и ”Од како су Срби изгубили царство на Косову” и црквеним календаром у којему су и Свети Сава (као празник) и Симеон Мироточиви и Симон Српски (краљ Стефан) и Арсеније и Стефан Дечански и цар Урош.

Ингвар

А опет у истом црквеном календару у Грлици за 1837. нема наших светих Острошкога и Цетињскога, нити Светог Јована Владимира, што наравно не значи да се нису славили. Ту је иначе и Стефан Штиљановић. Откуд мрзни ”њихови” Срби, а нема ових ”наших”? Можда је дио Грлице фалсификован, а дио исправан?

Ингвар

У Грлици за 1838. као црногорска јуначка пјесма је пјесма о Марку Краљевићу, а у предговору те Грлице се помињу ”црногорски Срби”, а у њој је и опис Боке у којем су каже да су, осим нешто Италијана, остали њени житељи ”све сами Срби”, а њихов језик се назива ”српски”...

Ингвар

У Грлици за 1835. опет се у предговору говори о Србима. У географском опису Црне Горе се каже да су њени житељи ”од Славено-сербскога кољена као и Херцеговци и Бошњаци” и да гостољубљем ”превазилазе све друге Србе”.

Ингвар

У Грлици за 1836. је пјесма која помиње ”Србску гору Црну” и ”Соколове од Србске краине” у којој пуцају ”Србске пушке” и говори се да ”Срби Жабљак похараше” и справише Турке ”шехер Подгорици”. У црквеном календару у истој Грлици је, дакако, Свети Сава обиљежен као празник.

Ингвар

Дакле, Јовановићу, нема ни говора да је помињање Срба и српскога фалсификован послије Грлице, јер га је и она препуна. Што се тиче пјесме о заузимању Будве и Тројице, очигледно је да се ради о двије варијанте пјесме, што је чест случај са епским пјесмама. Једна у Грлици, друга код ђ. Ф. Радичевића.

Alexandar

@Ингвар, kod gosn Vladimira vam je sve 1/1 , to je moje iskustvo iz njegovih clanaka,,, ako napiše da je original pesme taj i taj a da je ona falsifikovana , onda to čovek i dokaže , imate tu original, citajte-.ako kaye da se tu ne pominje srpska vojska to je to. i, šta demantujete????????

Ингвар

@Alexandar, У варијанти пјесме коју је поставио уз први текст помиње се српска војска. Он је сад нашао другу варијанту те пјесме у којој се не помиње и почео да машта о фалсификатима. На то сам се осврнуо, тврдећи да у Грлици није ништа необично помињати Србе и да ништа тиме није доказао. Јасније?

Alexandar

@Ингвар, ovo nije druga varijanta, ovo je original,. ako je nesto original, onda je original, @druge varijante@ samo su @druge varijante@. je li vam suvise da shvatite?

Ингвар

@Alexandar Варијантност је одлика народног стваралаштва и ми не знамо је ли оригинал ово што је објављено у Грлици. Засад знамо да постоје двије варијанте. Једна у Грлици, једна на другом мјесту. Варијанта је технички термин у науци о књижевности која уопште не подразумијева постојање оригинала, тим прије не проглашава изворником неку од варијанти. Питајте проф. Новака :-)

Srećko

@Ингвар, Naravno da u Grlici ima Srba i srbovanja u brojnim tekstovima kad je uređivao Dimitrije Milaković. A još je ruski njegošolog P. A. Lavrov pokazao kako se etnonim Vlah i pridjev vlaški iz brojnih usmenih pjesama objavljnih u Grlici u Njegoševu Ogledalu srpskom pretvorio u Srbin i srpski.

Ингвар

@Srećko Немојте више то... Није Вам непознато да има сијасет примјера да себе тако називају и изворни Црногорци, а не само Милаковић и Сарајлија. Не обмањујте и не самообмањујте се. Теза Јовановића је да је у Грлици "црногорска" верзија, а на другом фалсификована "српска". Требало је доказати да се у Грлици не устручавају да користе српско и доказано је.

Ингвар

@Srećko http://www.njegos.org/petrovics/istocg.htm Је ли ово писао Милаковић? Уосталом, је ли Његош читао те фалсификате у Грлици и ако јесте, зашто је дозвољавао да се непрестано понављају. Ако Грлица не ваља, зашто је Јовановић користи? Наравно, ваља кад му је идеолошки "с руке", а Милаковићева је великосрпска пропаганда кад се говори о Србима у Црној Гори.